Адаптируя контент в соответствии с потребностями клиентов и читателей, вы должны стараться избегать технических терминов, аббревиатур и сокращений. Это не только сбивает с толку читателей, предлагая им угадать смысл, что приводит к неоднозначным толкованиям того, что упоминалось. Еще несколько таких моментов обсуждаются ниже.
Чтобы адаптировать содержание, тон и язык ваших документов в соответствии с требованиями читателей, вы должны выполнить следующие простые шаги:
-
Используйте «вы» больше, чем «я» или «мы».
-
Пишите с точки зрения читателей.
-
Сосредоточьтесь на их преимуществах.
-
Ваш язык не должен быть конкретным для любого пола, расы, возраста и инвалидности.
-
Используйте профессиональный, но дружелюбный тон, чтобы создать формальное, но приятное впечатление.
-
Используйте позитивные слова, которые вежливы, просты и точны
Используйте «вы» больше, чем «я» или «мы».
Пишите с точки зрения читателей.
Сосредоточьтесь на их преимуществах.
Ваш язык не должен быть конкретным для любого пола, расы, возраста и инвалидности.
Используйте профессиональный, но дружелюбный тон, чтобы создать формальное, но приятное впечатление.
Используйте позитивные слова, которые вежливы, просты и точны
Использование местоимений от второго лица везде, где это возможно, вместо «я, мы» дает позитивный тон и заставляет читателя думать, что вы сочувствуете ему. Это позволяет ему командовать, поскольку он понимает это как эксклюзивный разговор, а не фрагмент текста, нацеленный на общую толпу.