Учебники

Типы разговорного английского

Сленги состоят из словаря нестандартных слов и фраз на данном языке. Его использование подразумевает, что пользователь знаком с тем, на что он ссылается, или с группой людей, которые знакомы с ним и используют этот термин.

Вариации на разговорном английском

Разным людям понадобятся разные уровни точности и свободного владения разговорным английским языком, в зависимости от профессий, в которых они находятся. Давайте обсудим различные уровни здесь –

Профессиональный разговорный английский

Этот тип языка используется профессионалами из определенных отраслей. Речь, использованная здесь, является очень технической, с акцентом на факты, цифры, данные и жаргоны отрасли.

пример

Мэри – “Как проходит твой день?”

Джон – «Очень занят. Я готовлю подробную презентацию о маркетинговой стратегии и анализе конкурентов, которая будет представлена ​​клиенту. Я еще даже не закончил».

Мэри – «Ты, должно быть, сейчас беспокоишься».

Джон – «Конечно, это преуменьшение».

Литературный разговорный английский

Этот язык используется в журналах и газетах. Акцент делается больше на общении с большой частью толпы. Речь следует всем правилам грамматики, и все же используемые слова просты и распространены.

пример

Клайв Стейплс Льюис, широко известный как К. С. Льюис (29 ноября 1898 г. – 22 ноября 1963 г.), был писателем, поэтом, ученым, средневековым писателем, литературоведом, эссеистом, богословом, вещателем, лектором и христианским апологетом. Родился в Белфасте, Ирландия, он занимал академические должности в Оксфордском университете (колледж Магдалины), 1925–54, и в Кембриджском университете (колледж Магдалины), 1954–63. Он наиболее известен своими вымышленными работами, особенно «Винтовыми лентами», «Хрониками Нарнии» и «Космической трилогией», а также за его нехудожественную христианскую апологетику, такую ​​как «Простое христианство», «Чудеса» и «Проблема боли».

Разговорный разговорный английский

Этот английский является более широко используемым в повседневной беседе, где правила грамматики более смягчены, акцент делается больше на том, чтобы просто донести смысл сообщения. Приговоры могут быть отброшены на полпути при осознании того, что слушатель получил сообщение.

пример

Ситуация . Разговор ведется между сотрудником, который работает с магазином дизайна интерьера, и клиентом.

Портье – «Добрый день. Это магазин дизайнеров интерьера EFX. Чем я вам сегодня могу помочь?”

Мохан – «Привет. Я Мохан. Я хотел сделать на заказ оформление интерьера для своего дома. Могу я поговорить с кем-нибудь?

Портье – «Конечно, сэр. Просто подожди секунду или две.

Мохан – «Хорошо. Конечно.”

Спустя некоторое время…

Радж – «Эй. Это Радж. Как я могу помочь вам?”

Мохан: «Привет, Радж, я много слышал о твоей компании по дизайну интерьеров. Не могли бы вы предоставить мне несколько образцов вашей работы? Я ищу модные и эстетически выглядящие интерьеры для моего недавно построенного дома.

Радж – «Ну, Мохан. Вы подошли к правильному месту. Я буду более чем рад помочь. Хотя вам придется предоставить еще несколько деталей, на которые вы смотрите ».

Мохан – «Радж, я на самом деле ищу красочную тему для каждой комнаты вместе с некоторыми вариантами освещения на потолке»

Радж – «Звучит интересно! Какой цвет в частности?

Мохан – «Да, на самом деле. Я парю над двумя цветами. Один – светло-голубой, другой – закатный.

Радж – «Отлично! Хотя Мохан, я потребую, чтобы вы посетили мой магазин в ближайшее время.

Мохан – «Это будет хорошо. Могу ли я зайти в ближайшее воскресенье?

Радж – «Отлично! Воскресенье, около 4. Кроме того, к тому времени, когда вы здесь, я соберу несколько образцов в двух упомянутых вами цветах вместе с некоторыми из моих печатных рисунков, которые отображают шаблон, который вы имеете в виду ».

Мохан – «Отлично. Большое спасибо. Откровенно говоря, это довольно облегчение. До скорой встречи.”

Радж – «Не за что, Мохан. До свидания.”

Сленг, этнический и вульгарный английский

Каждый язык поставляется с набором слов, которые имеют несколько значений и, в зависимости от ситуации, в которой вы их используете, также могут иметь несколько толкований. Эти слова называются сленгами и являются родными для определенного региона.

Некоторые слова не могут быть строго запрещены в обществе, но могут быть очень оскорбительными для конкретного сообщества. Эти этнические сленги и вульгарные слова попадают в жаргонные разговоры. Близкие друзья используют этот режим для общения во время дружеской, неформальной беседы. В дополнение к этому, произношение определенных слов изменяется в разных регионах, что может привести к путанице в речи.